III
CONTRASTE PORTUGUÊS-CASTELHANO
O Sistema Vocálico
8. Façamos então um estudo comparativo entre a Língua Portuguesa e a Língua Castelhana, de onde procedem comentários tão lisonjeiros, atrás citados.
Na realidade, de todas as línguas de matriz latina, a Língua espanhola é a única que disputa espaço de outras, em nível mundial. Ou melhor: a língua castelhana, com seu retrógrado sonho imperial, capitaneado por alguns xenófobos oportunistas, quer impor-se, como primeira língua, nos territórios lusófonos (Portugal, Brasil, etc) ainda que lance mão de um linguocídio, como faz com o galego, com o catalão, com o basco, e em Olivença, etc. Embora sem grandes resultados.
9. Observemos então uma análise comparativa entre o sistema vocálico castelhano (espanhol) e o sistema vocálico da Língua Portuguesa:
A Língua Portuguesa dispõe de 12 (doze) sons vocálicos distintivos, sendo:
7 sons vocálicos orais e 5 sons vocálicos nasais.
O sistema vocálico, com as semi-vogais, quebra a rusticidade do discurso, bem notório no castelhano; arredonda o discurso, quebrando as arestas da cadeia sonora, através de recurso da própria língua.
Poderíamos representar os sons vocálicos da Língua Portuguesa (fonemas), no seguinte quadro esquemático:
Podemos classificar as vogais:
a) Quanto à zona de articulação na cavidade vocal:
anteriores, (palatais): i, e, é, ï, ë ; a, média e posteriores (labiais); ó, o,õ, u, ü.
b) Quanto ao timbre:
abertas: á, é, ó; fechadas: ê, ô; e reduzidas: i,u
c) Quanto ao papel das cavidades bucal e nasal:
orais: a, é, e, i, ó, o, u; ou nasais: ã, ë, ï, õ, ü
d) Quanto a intensidade: átonas ou tônicas
a) Ditongos crescentes e decrescentes, orais ou nasais
b) Tritongos orais ou nasais
Nenhum comentário:
Postar um comentário